Dumplings. Pierogi.

​It doesn’t happen very often that we prepare dumplings, mainly because kids aren’t very keen to eat them. There are two occasions however that we never skip. One of them is today.

Nieczęsto robimy pierogi, głównie dlatego, że dzieci nie jedzą ich zbyt chętnie. Są jednak dwie okazje, kiedy musimy ulepić kilka. Jedną z nich mamy dziś. Continue reading “Dumplings. Pierogi.”

Flour. Mąka.

The first white bread we have baked was made using strong white flour from Lidl. Then we bought organic and never switched back. When writing on how to start baking bread, we used four types of flour – white and dark, both organic and from Lidl. Just to compare.

Pierwszy biały chleb upiekliśmy używając mąki chlebowej z Lidla. Potem kupiliśmy ekologiczną i nie wróciliśmy do poprzedniej. Kiedy pisaliśmy jak zacząć piec chleb, użyliśmy czterech rodzajów mąki – jasnej i ciemnej, zarówno ekologicznej jak i tej z Lidla, żeby porównać.

Continue reading “Flour. Mąka.”

Mini burgers. Małe burgery.

I am always happy to steal an idea from here or there. We had some catering at work the other day and guys brought mini cheeseburgers. About an inch in diameter, insanely good. I wanted to make them and try some recipe while doing so.

Zawsze chętnie podkradam pomysły stąd i owąd. Mieliśmy niedawno catering w firmie i goście przynieśli małe cheeseburgerki. Miały średnicę 2-3 cm, niesamowicie smaczne. Chciałem je zrobić i przy okazji wypróbować nowy przepis. Continue reading “Mini burgers. Małe burgery.”

Our daily bread. Chleba naszego powszedniego.

So this is Christmas. Regardless of whether you are celebrating or not, whether it is a spiritual experience to you, a get together with friends and family or a struggle, we would like to wish you that you never run out of bread.

Nadchodzą Święta. Niezależnie od tego, czy świętujesz czy nie, czy to jest dla Ciebie doświadczenie duchowe, spotkanie z rodziną i znajomymi, czy trudny czas, chcielibyśmy Ci życzyć, aby Ci nigdy nie zabrakło chleba.

Baking presents. Prezenty piekarskie.

It may have happened recently that your close one started following some baking fanatics’ blogs and decided to start baking. It may be that they are baking already and you still want to give them something extra. This is my take at “what would I really like to have if I didn’t have it yet”. You may be missing some gift wrapping skills just like my daughter, but hopefully you’ll find some inspiration in this post.

Mogło się zdarzyć, że bliska Ci osoba niedawno zaczęła czytać bloga jakiegoś fanatyka piekarstwa i postanowiła sama zacząć. Może być też tak, że już piecze, a Ty wciąż chcesz jej kupić coś fajnego. To jest moja próba odpowiedzi na pytanie “co bym bardzo chciał mieć, gdybym tego nie miał”. Możesz podobnie jak moja córka nie umieć pakować prezentów, ale mam nadzieję że chociaż znajdziesz w tym wpisie jakąś inspirację. Continue reading “Baking presents. Prezenty piekarskie.”