What the focaccia!?

Let’s make pizza, they told me. It will be fun, they told me. A couple hours later the dough has been rising for a couple hours too long. Plan B, focaccia time.

Zróbmy pizzę, mówili. Będzie fajnie, mówili. Parę godzin później ciasto rosło o parę godzin za długo. Plan B, czas na focaccię. Continue reading “What the focaccia!?”

Kaiser rolls. Kajzerki.

From Vienna to the World. A wonderful piece of culinary art in shape of a round roll with five folds on top. Come on in to learn the best recipe I could find.

Od Wiednia dla Świata. Wspaniały przykład sztuki kulinarnej pod postacią okrągłej bułki z pięcioma fałdami na wierzchu. Zapoznaj się z najlepszym przepisem, jaki udało mi się znaleźć.

Continue reading “Kaiser rolls. Kajzerki.”

Creme patissiere doughnuts. Pączki z creme patissiere

My guilty pleasure. So guilty I need to make a lot to share with others. These are my favourite doughnuts, made with recipe by the Bread Ahead bakery and baking school at Borough Market.

Mój mały grzeszek. Zawsze muszę zrobi wiele, aby dzieląc się rozmyć poczucie winy. To moje ulubione pączki, zrobione zgodnie z przepisem od Bread Ahead, piekarni i szkoły kulinarnej z Borough Market. Continue reading “Creme patissiere doughnuts. Pączki z creme patissiere”

Three-phase starter rye-wheat sourdough. Żytnio-pszenny chleb na trójfazowym zakwasie.

Jakieś dwa lata temu próbowałem upiec chleb 100% żytni, ale taki formowany, nie z foremki. Pamiętam że wyszedł bardzo smaczny, ale nie potrafiłem znaleźć nawet jednego zdjęcia. To nie jest ten chleb, ale postanowiłem sobie przypomnieć metodę.

About two years ago I tried to bake a 100% rye bread, but you know, a shaped one, not from a tin. I remember it was very tasty, but couldn’t find a single picture. This isn’t that bread, but I decided to retry that method.

Continue reading “Three-phase starter rye-wheat sourdough. Żytnio-pszenny chleb na trójfazowym zakwasie.”

Hot Cross Buns. Angielskie bułeczki z krzyżykiem.

With every big holiday came a lot of preparation in my family home. My Mom had to make everything, make a lot of it and make it perfect. Now we’re doing that at our home.

Przed każdymi dużymi świętami w moim rodzinnym domu było dużo przygotowań. Moja Mama musiała zrobić wszystko, zrobić tego dużo i robić to doskonale. Teraz mamy to samo w naszym domu.

Continue reading “Hot Cross Buns. Angielskie bułeczki z krzyżykiem.”