Pastéis de nata

Not so long ago a Portugese friend had his birthday. Coincidentally, I stumbled upon a recipe for those delicious pastries. I decided to give them a try and surprise him.

Nie tak dawno temu kolega z Portugalii miał urodziny. Przypadkiem w tym czasie natknąłem się na przepis  na te pyszne ciastka. Postanowiłem je wypróbować i zaskoczyć go.

Continue reading “Pastéis de nata”

Proziaki

Soda bread is something I usually associate with Ireland which I have very warm memories of. There are however also other types of it and one is proziaki, small breads coming from the Subcarpathia region of Poland where Gosia comes from.

Chleb na sodzie to coś, co zazwyczaj kojarzy mi się z Irlandią, z której mam bardzo miłe wspomnienia. Okazuje się jednak, że inny rodzaj takiego pieczywa to proziaki, malutkie chlebki z Podkarpacia, rodzinnych stron Gosi.

Continue reading “Proziaki”

What the focaccia!?

Let’s make pizza, they told me. It will be fun, they told me. A couple hours later the dough has been rising for a couple hours too long. Plan B, focaccia time.

Zróbmy pizzę, mówili. Będzie fajnie, mówili. Parę godzin później ciasto rosło o parę godzin za długo. Plan B, czas na focaccię. Continue reading “What the focaccia!?”

Kaiser rolls. Kajzerki.

From Vienna to the World. A wonderful piece of culinary art in shape of a round roll with five folds on top. Come on in to learn the best recipe I could find.

Od Wiednia dla Świata. Wspaniały przykład sztuki kulinarnej pod postacią okrągłej bułki z pięcioma fałdami na wierzchu. Zapoznaj się z najlepszym przepisem, jaki udało mi się znaleźć.

Continue reading “Kaiser rolls. Kajzerki.”